K: He was growling at the end.
J: She doesn’t have much faith in him.
C: I wonder why.
いいとも、結構
Fine with me
K: これはIt’s fine with me、あるいはThat’s fine with meの略です。
何々で決まり。
何々 it is.
K: これは、まず決まったことを最初に持ってきます。ここではチーズとクラッカー。Cheese and crackers, it isとします。決定事項はといったような意味のitなんですけれども。「じゃ、五時で決まり」ならばFive o’clock, it isとなります。
今までにないことは必ず起きるもの、何事にもはじめがある
There’s a first time for everything.
K:これはことわざですが、非現実的とされていたことも、いつかは初回(a first time)を迎えるということですね。
女性の方はですね、「もうこれっきりということもあるのよ」ということで、and the last time, too.というちょっと辛口の反応を示しています。
APPLY IT
There’s a first time for everything.
今までに無いことは必ず起きるもの。
K:ことわざです。起こらないとされていたことが現実化することは必ずあるという意味で前向きにあるいは警告として使われています。ここではですね、あなた料理はできないでしょう、と言われて、いやいや、何事にも初回というものはある、という意味で使っています。この形もよく使われます。それが、There’s always a first time。
U R the ☆
All: You’re number one!
SAY IT!
All: You’re making us hungry!
WRITE IT!
私はデザートにアップルパイを作ることを考えています。以前それを作ったことは一度もありませんが。今までに無いことは必ず起きるものです。
参考文
What should we serve for the main course?
I was thinking of making roast chicken.
There’s a first time for everything.
K: まずは「デザートに」という部分。これはfor the dessertがいいんでしょうかね、Carolynさん。
C: Well, in the dialog we did say for the main course, but here I don’t think we need the. We can just say for dessert.
K:「アップルパイを作る」これはどうでしょう。make an apple pie、あるいはbake an apple pie、どっちでしょうね、Jeffさん。
J: You can use either one because you make an apple pie and you also bake an apple pie.
K: もう一つですね、「以前それを作ったことは一度も無い」この部分ですが、I’ve never made it beforeか、I’ve never made one beforeなのか、どうでしょうかねCarolynさん。
C: Here both are fine because we’re talking about it in a general sense. Not a specific pie like this one or that one so we can use both made it and made one.
K:「このアップルパイだ」「あのアップルパイ」と特定していないのでmade itと言ってもan apple pieになるので、itでも良いし、oneでも良いということです。
私はデザートにアップルパイを作ることを考えています。
以前それを作ったことは一度もありませんが。
今までに無いことは必ず起きるものです。
J: For dessert, I’m thinking of making an apple pie. I’ve never made one before, but there’s a first time for everything.
C: For dessert, I’m thinking of baking an apple pie. I’ve never made it before, but there’s a first time for everything.
IN ANOTHER SITUATION!
They’re throwing a Japanese style party.
彼らは和風のパーティーを開く。
Let’s get this done. Let’s start off with appetizers.
Let’s keep it simple.
Fine with me. How about yakitori and gyoza?
If we’re magicians!
We’re getting them at the supermarket.
Naturally. Yakitori and gyoza, it is! What should we serve for the main course?
I was thinking of making tonkatsu.
You can’t cook!
There’s a first time for everything.
You scare me.
Don’t worry. Just go get panko for me.
OK, panko, panko, here I go!
J: This has inspired me. I think I’m going to go home and make Japanese food for dinner tonight.
C: Wait a minute. You may be able to bake cookies.
K: Right, but I don’t think you can cook Japanese food.
J: There’s a first time for everything.
K: Well, on that note, until next time.
J: Keep listening.
C: Keep practicing.
K: And keep on smiling.
All: Bye!