英語グレイゴBLOG (NHKラジオ講座ディクテ)

NHKラジオ講座(ラジオ英会話・実践ビジネス英語)のテキストには載っていない、番組中の会話を書き起こしています。

カテゴリ: ラジオ英会話




ANOTHER SITUATION

They are in Japan.
彼らは日本にいる。

Chako! There's someone interested in your sado set.
Coming! Hello there.
Hi. How much are you asking for this sado set. It's very pretty.
I haven't actually thought about it yet. How about 4,500 yen?
Could you come down in price a little?
All right. How does 4,000 sound?
I'll take it. The price suits me to a tee.
That's very witty. Thanks for your business. ありがとうございます。
どういたしまして。
またいらっしゃいませ。
はい参ります。


KA: Ken, that was a very fun dialogue. Thank you.
K: どういたしましティー。
KA: Tea?
K: Well, that's about it for today, so until next time
J: Keep listening
KA : Keep practicing
K: And keep on smiling
All: Bye.

ANOTHER SITUATION


They don't get along.
彼らは上手くいっていない

Let's have a garage sale.
What? Hello? A garage sale in the middle of winter?
Yeah, why not?
Hello again. No one will show up.
Sure they will. People love a bargain.
What do you know about people?
I know people like the back of my hand.
I'm not so sure about that.
Don't worry. I am. And if we play our cards right, we can put the house on the market next month.
You can't even play Go Fish right.
Speak for yourself.
Now, what should we sell?
Your power tools?
Now that's a tough call.
How about all your books?
How about all yours?
Okay, all except ラジオ英会話.


K: Okay. Time's up.
J: So Ken, can you finish in like one second?
K: Now that's a tough call. Let me finish in five. Well, that's about it for today, so until next time
J: Keep listening
KA: Keep practicing
K: And keep on smiling
All: Bye

ANOTHER SITUATION

They're two tough people.
実にタフな二人である。


Hey, Gator.
Harvey.
I'm here to seal the deal on the RV.
Great.
We decided to downsize and sell the home.
Glad you folks are up for another adventure. It keeps you young.
I'll say. How about knocking down the price?
Sorry, buddy. I'm not budging on the price. That's against my policy.
Would you consider free delivery of the RV?
You drive a hard bargain, man.
You started it, Gator.
So I did.
And remember, as Beethoven said, no one should drive a hard bargain with an artist.
Who the heck is Beethoven? Anyway, didn't know you were an artist.
Like Bruce Lee called himself, I'm an artist of life.
Now, Harvey, where are we going with this conversation?
Tomorrow.
Oh. Yeah, so until tomorrow, next time
Keep listening
Keep practicing
And keep on grinning and smiling if you can.
Yeah.
Yeah.
Bye.


ANOTHER SITUATION

Princess Oto and Taro Urashima are discussing their future plans.
乙姫と浦島太郎が将来のプランを話し合っている。

Oto, I've got an even better plan.
Okay, Taro.
We could free up some shell cash by selling the castle and downsizing.
What are you driving at, that we live in a yacht or something for the rest of our lives?
Let me finish. We'll buy a small condo. And I'll let you decide where we live.
I can live with that.
Yes!
Somewhere by the sea.
Of course, where seaweeds abound.
Yes. We need salad for every meal. Will you be cooking?
We can take turns.
Okay. How should I learn the language?
Oh that's no problem. There's a perfect textbook for you.
Oh look at this lady Katie. She looks so nice.
And this man Jeff is a nice man too.
Me Turtle think the other guy Ken is very nice too. Do you think so?
Yes. Of course.
I'm not forcing you to say that.
No.


K: Fun conversation at the bottom of the sea. So it's time but we've got more for tomorrow.
J&KA: We can live with that.
K: Great! Well, that's about it for today, so until next time
J: Keep listening
KA: Keep practicing
K: And keep on smiling
All: Bye.



ANOTHER SITUATION

They're talking about Europa, a moon of Jupiter. 彼らは木星の月のひとつ、エウロパのことを話している。

I've come up with a brilliant plan.
What's that, dear?
Let's buy a rocket and go to Jupiter and live on Europa. Gator made me a good offer.
You know as well as I do that we can't dig into our savings.
It'd be a great investment.
How so?
We wouldn't have to pay for expensive inter planetary fares and space hotels.
What about fuel?
You know as well as I do that we can make fuel from space garbage.
It sounds nice but it's not a workable plan.
You know something?
No. What?
They get ラジ英 on Europa.
We're going!

K: Oh they can get ラジ英.
KA: Actually I've come up with a brilliant plan.
J: Yes?
KA: Let's broadcast from Europa.
K: Sounds nice but is it a workable plan?
KA: I don't know.
J: Maybe not.
K: Well, that's about it for today, so until next time
J: Keep listening
KA: Keep practicing
K: And keep on smiling
All: Bye.

このページのトップヘ