O: クリスさん、What does look for mean?

C: Well, look for simply means search like you forgot where you put your keys, so you go looking for them.

O: 例えば無くしたものを探す、searchと同じ意味だと仰ってますね。それではローザさん、What does look through mean?

R: Look through means to take a look inside.

O: look throughは中を見てみると仰っていましたね。



REAL GRAMMAR FOR COMMUNICATION

I’m looking for a guidebook on Spain.

You can look through it.


O: これらの文の形はどちらも自動型ですね。自動型は動詞の後ろに名詞が来ない形。この形は単なる動作を表します。ですが前置詞と結びついて何に向けてどのようにその動作が行われるのかを示すことがよくあります。lookというのはそちらに向く、あるいは視線を投げるという動作。最初のI’m looking for a guidebook.このlook forというのは「探す」。さて、どうしてこんな意味になるのでしょうか。それはね、forというのは向かうという意味合いを持った前置詞だからです。皆さんが何かに向かう時、例えばサルがバナナに向かってる時ってサルはどんな気持ちでいるんでしょうかね?勿論それはバナナが欲しいわけですよね。つまりこの向かうという位置関係は欲しいという意味合いにつながるわけです。あるいはwait for「誰々を待つ」。このフレーズも勿論このforというのは望んでいるという意味を持っているわけです。wait、待つのは誰に会いたいと思って望んで待っているのかだからwait forになるわけです。
さあlook forが探すという意味になるのは目をやっている、そして何かが欲しいと思って目をやっている。look+forの意味合いでこの探すという意味が出てくるわけです。
二つ目のlook throughは「目を通す」という意味ですが、何故そんな意味になるんでしょうか。その理由は勿論throughにあるわけです。throughという前置詞はトンネル状のものを通して、そこからある範囲の端から端まで、そうした意味を持っている前置詞です。それがlook、目を向ける、と結びついて、端から端まで目を通す。つまりこの場合は本の最初から最後までサーッとカジュアルに目を通していく、そんな感じで使われているというわけです。
自動型の動詞+前置詞という形はidiomとかphrasal verbと言われていますが、もちろん動詞のイメージと前置詞のイメージをしっかりと理解して組み合わせれば、その意味に到達できる非常に簡単なものなんです。
 

スポンサーリンク



GRAMMAR IN ACTION

このドレスを見て。私にピッタリでしょ?
Look at this dress! It’s perfect for me, right?

O: atは点を表す前置詞です。「このドレス」という点を見てみましょうという意味なんですね。もう一つだけとても重要なポイントがあります。次の二番目の文で”It’s perfect for me, right?”という形が使われましたよね。これは軽い疑問の意味を添える非常に使い勝手のいいフレーズです。Chris, what kind of impression do you get when you hear “Right?” from a Japanese student?

C: Yeah, I would be really impressed, and I think I would guess that they had spent some time living abroad. It’s so cool and natural English. 

O: 海外での経験がある人だなっていう印象を受ける。クールでナチュラル、自然でカッコイイ表現ということでした。皆さんも是非身につけてください。文の最後に”right?”とくっつけてですね、その軽い疑問の気持ちを表す、そうしたテクニックです。


ガールフレンドにおくるプレゼントを探しているんだ。

I’m looking for a present for my girlfriend. 

O: 英語文の流れに注意しましょう。英語では大切なことは最初、説明はその後に置きます。まずI’m looking for a present.と言い切って、その後誰に向けてのプレゼントなのかをfor my girlfriendと説明していきます。英語では大切なことは最初、説明はその後に置くという流れになるんですね。



休暇中二匹の猫を世話してくれませんか?

Can you look after my two cats while I’m on vacation?

O: 今回はlookとafterのコンビネーションです。afterの意味というのはどんな意味でしたっけね。こんな例文で確認してみましょう。Roza, “The police are after you.” What does it mean?

R: That means I’m in big trouble. But joking aside it means that the police are following me. 

O: なるほど。私が大きな問題を抱えてるという冗談は置いといて、The police are after you. と言うと、警察があなたの後を追っているということですね。afterという前置詞が意味しているのは、付いて行くという意味合いです。
さあ、lookとafter、そこから「世話をする」という意味が生まれているわけです。何か困ったことがないように危険が迫らないように後ろからしっかりとくっついていって見ている。そこから世話をするという意味になっているわけです。



O: さあ、ここで耳寄りな話があります。文型はね、全部で5つしかありません。今日はもうその1つ、自動型、主語・動詞からなるSVを征服してしまいました。ここでも大切なのは単語のイメージでしたね。さあクリス、ローザ。これからも詳しく単語の説明お願いしますね。

R: Of course. 

C: That goes without saying

O: さあ、明日はスペシャルコンテンツ、今週学習した表現を使ってイラストを見ながら実際に英文を声に出して話していく訓練ですよ。

C&R: Don’t miss it!

O: 絶対聞いてね〜(裏声)

All: Bye!