英語グレイゴBLOG (NHKラジオ講座ディクテ)

NHKラジオ講座(ラジオ英会話・実践ビジネス英語)のテキストには載っていない、番組中の会話を書き起こしています。

K: Doesn’t that sound familiar?
J: It kind of does, yeah. Like the beginning of our show.

 
head out
出発する

can’t start the day without 何々
何々なしでは1日を始められない
K: ここでは”I can’t start the day without coffee.”と言っています。How about you, Carolyn?

C: I’m more of a tea person. 
K: Oh, how about you, Jeff?
J: Orange juice. 
K: Okay.
C: What about you, Ken?
K: Coffee. I’m a coffee person. 十人十色ですね。That goes like different―
J&C: Different strokes for different folks. 
K: なるほど。

I’m the same way.
私も同じです。
K:“Me, too.”の代わりにこんな言い方もあります。

I’m good.
私は大丈夫です。
K: これは―
J: I’m fine. 
K: ―と同様勧められたものを断る際に使うことができます。よく使われます。

breakfast person
朝食派

続きを読む

Ken: 皆さん、お元気ですか? 今日からスタートしました新番組「遠山顕の英会話楽習」へようこそ。では早速ぼくのパートナーのお二人を紹介しましょう。Carolyn?

Carolyn: Hi, everyone. I think we’re going to have a lot of fun together.

K: And Jeff?

Jeff: Oh, I’m really looking forward to studying with you all. 

K: というわけで私達と一緒に楽しみながら英語でのコミュニケーション力を身に着けていきましょう。
続きを読む

O: ダイアログにはlook, seeが出てきましたが、どちらも「見る」と訳される単語ですが、意味は全く違いますよね。Chris, I think look and see have totally different meanings, right?

C: Yes, I agree. Let me give you an example of what happened to me in Australia. A friend took me to a forest because I hadn’t seen a koala before. So we were walking along. Suddenly he said “Look, look, up in the trees! There are two koalas!” So I look, and nothing. He said “No! Up on the top branch!” So I’m looking, I’m looking, and then suddenly “Ah! Now I can see them.” So look is just turning my head in that direction, whereas see is when I become aware of the presence of the koalas, and yes, now they’re in my head. I can see them. 

O: さあ、面白い話が出てきましたね。クリスさんのオーストラリアでの出来事。森にコアラを見に行ってLookと言われたということですね。それは「あっちの方を見ろ」と実際にそちらの方に視線を投げる、視線を向けるという動作なんだということですね。そしてコアラが目に入ってきて見える。その状態になった時にseeが使われているということです。How about you, Roza?

R: Yeah, I think that’s a really good example of look and see and the difference between the two. Like you said look is just a very short moment in time. It’s the glancing, moving of your head to look at something, whereas seeing something is the process of understanding what you are looking at. 

O: クリスさんもローザさんも仰っていたとおりlookというのは「動いてそちらに目をやる」「目線を向ける」という意味なんですね。そしてseeというのは何を示しているかというと、その対象物に目をやって頭の中に入ってくる「コアラが見えるよ」それがseeの意味合いだということですね。
続きを読む



ANOTHER SITUATION

They're natto aficionados.
彼らは納豆愛好家である。


We need to save more money.
We could prep our lunches for the whole week, that is if you don't mind eating natto for lunch every day.
I'm easy.
Great! We can make natto salad for example, then we can change the menu. Natto rolls one day, natto pasta the next.
Let's take the easy way out.
What's that?
Just make a quick natto sandwich every morning.
Honey.
Yes, dear.
I'm natto sure about the natto sandwich.
Now that you mentioned it I'm natto either.


K: Well the signing out is going to take a little time.
KA&J: Let's take the easy way out.
K: Okay so until next time
J: Keep listening
KA: Keep practicing
K: And keep on smiling
All: Bye!

このページのトップヘ